Як
ефективно вивчати іноземну мову?
1.
Часта помилка традиційних методик -вимога перекладати. Проте людина може добре
використовувати іноземну мову, але не дуже добре перекладати на свою рідну. Ще
частіше буває ситуація, коли людина вже майже розуміє, що сказане в іноземній
фразі, але перекласти ще не може.
Перекладати потрібно учити тільки професійних перекладачів. Для останніх
завдання - навчитися розуміти, висловлювати думки і думати на іноземній мові.
2.
Коли дивишся у словнику переклад слова, потрібно проглянути всі його значення.
Це дозволяє скласти уявлення про об'єм поняття, який часто відрізняється від
аналогічного в рідній мові.
3.
Щоб якісно перекласти, потрібно усвідомити сенс пропозиції цілком і потім
переказати його своїми словами на іншій мові, а не переводити по словах,
словосполукам і граматичним конструкціям.
4. Не
треба нічого механічно вивчати. Основне завдання - зрозуміти. Коли усвідомив,
запам'ятовування відбувається само собою. А не запам'яталося - запам'ятається
іншим разом.
5.
Ввчати слова спеціально не треба. Зустрілося в тексті слово - заглянув в
словник, йдеш далі. Ще раз зустрілося - ще раз заглянув. І так до тих пір, поки
не запам'ятається. Перевага методу в тому, що ті слова, які зустрічаються
частіше, запам'ятовуються швидше. Також не вимагається спеціального часу і сил
на заучування слів. А як це буває нудно! Правда, витрачається час, щоб дивитися
в словник. Можна або використовувати електронний словник, слово набирається за
2-6 секунд. Або, якщо постійно звертатися до звичайного словника, з досвідом
час пошуку знижується до 5-10 секунд.
6.
Чомусь в традиційних методиках, коли викладач щось говорить, передбачається, що
учень зобов'язаний тут же це запам'ятати. Якщо виявляється, що не запам'ятав,
йому дають відчути, що він в цьому винен. Проте пам'ять більшості людей
об'єктивно не здібна до запам'ятовування з першого разу. Від того, що людина
відчуває провину, якість
запам'ятовування не поліпшується. Швидше, навпаки: відповідно дослідженням
негативні емоції погіршують запам'ятовування. Тому і вчителеві, і учневі
потрібно навчитися повністю виключати відчуття провини з учбового процесу.
7.
Оскільки з'ясовано, що позитивні емоції покращують процес запам'ятовування,
треба постаратися, щоб процес вивчення мови приносив задоволення: приємна
комфортна обстановка, цікавий зміст текстів і вправ, приємний викладач, що уміє
настроювати на позитивні емоції і так далі.
8. Кращий
спосіб навчитися грамотно і красиво виражати думки на іноземній мові - читати
багато літератури, написаної гарною мовою. Вправи і роз'яснення викладача -
корисні, проте можна знати правила, але не бути здатним швидко генерувати
коректні фрази. Таку здатність дає тільки мовний досвід. Коли багато раз в
тексті зустрічаєш конструкцію, то в якийсь момент сам мимоволі починаєш її
вживати. Можна читати учбову або спеціальну літературу по своїй спеціальності
на іноземній мові. Убиваються відразу два зайці: і мова, і знання.
5. Ввчати слова спеціально не треба. Зустрілося в тексті слово - заглянув в словник, йдеш далі. Ще раз зустрілося - ще раз заглянув. І так до тих пір, поки не запам'ятається. Перевага методу в тому, що ті слова, які зустрічаються частіше, запам'ятовуються швидше. Також не вимагається спеціального часу і сил на заучування слів. А як це буває нудно! Правда, витрачається час, щоб дивитися в словник. Можна або використовувати електронний словник, слово набирається за 2-6 секунд. Або, якщо постійно звертатися до звичайного словника, з досвідом час пошуку знижується до 5-10 секунд.
6.
Чомусь в традиційних методиках, коли викладач щось говорить, передбачається, що
учень зобов'язаний тут же це запам'ятати. Якщо виявляється, що не запам'ятав,
йому дають відчути, що він в цьому винен. Проте пам'ять більшості людей
об'єктивно не здібна до запам'ятовування з першого разу. Від того, що людина
відчуває провину, якість
запам'ятовування не поліпшується. Швидше, навпаки: відповідно дослідженням
негативні емоції погіршують запам'ятовування. Тому і вчителеві, і учневі
потрібно навчитися повністю виключати відчуття провини з учбового процесу.
Немає коментарів:
Дописати коментар